人気ブログランキング | 話題のタグを見る

scorching hot

scorch は焦げるという意味ですから、scorching hot は焼きつくように暑い、正に今年の日本の夏のような暑さですね。scorching summer は 酷暑の夏です。scorching afternoon 焼け付くように暑い午後、scorching fastball (焼けるような)速球、scorching anger 猛烈な怒り、scorcing letter 激しい調子の手紙、、、、、


ちなみにscorching couple は何だと思いますか?
一触即発のカップル?ガンガン燃えたぎるように大喧嘩しているカップル?焦げて灰になったカップル?









アツアツのカップルだそうです。最初からそう思った?(笑) 
あんまりこんな言葉、耳にした事無いんですけどね~。年のせいかな~?(汗)
scorching hot、 scorching heatというのは結構聞きますけどね、、。

by bs2005 | 2007-08-28 07:29 | こんな英語表現  

<< 大雑把すぎる!(怒) 良心?のイタズラ >>