<   2007年 07月 ( 44 )   > この月の画像一覧

 

顎が外れそう、、、

日本の朝のニュースでの伊吹文部科学相の発言を聞いて、呆れて顎が外れそうになった。

続き
[PR]

by bs2005 | 2007-07-31 07:13 | つぶやき  

bla bla bla

俗語で、「かくかく、しかじか」、「等々、等々」なんて感じだろうか。私の感じだと、「なんたら、こうたら」「ああだ、こうだ」という感じが近い。基本的にあまり内容はなく、わざわざ伝えるまでもない発言をこれで代用して、くっつけて使う。

続き
[PR]

by bs2005 | 2007-07-31 03:57 | こんな英語表現  

分かっていると思わないことの大切さ

今、体調が良くない。だけど、この状態の説明がとても難しい。先ずぴったりする表現が見つからない。生まれてから一度も頭痛を経験したことのない人は居ないし、腰痛の悩みを抱える人も多い。だから、そういうのは語彙も比較的出回っているし、相手も経験があるから伝えやすい。だけど、梯子から落ちて頭を強打したけど手術も無しで助かったという経験をしている人はそう居ない。だから難しい。めまいは割合説明しやすかったけれど、今の状態はまた一つ違う。

続き
[PR]

by bs2005 | 2007-07-30 04:38 | 徒然の瞑想  

エキサイトブログ用 オリジナルスキン配布 ブログ

響さんが昨日の「試行錯誤」の記事に寄せてくださったコメントの中で、いい事を教えてくださいました。-Sun&Moon Blog-。 ここに行くと、色々なスキンが見られて使えるのです。

More
[PR]

by bs2005 | 2007-07-30 01:17 | 未知と無知  

試行錯誤

またスキン変えてる~!!飽きっぽ~い!って思いましたね。(笑)

真相?
[PR]

by bs2005 | 2007-07-29 02:12 | 能天気  

on the house

「店のおごりで、サービスで(無料で)」という意味。レストランなどに行くとhouse salad, house dressingなどとその店特有のオリジナルなものがメニューにあるが、この場合のhouseは我が店、当店特別みたいな感じになるのだろう。ちなみに昼はトムのおごり、というようなときに、The lunch (またはLunch) is on Tom.という言い方がある。この場合のonと同じ使い方だろう。

昨夜は、、、
[PR]

by bs2005 | 2007-07-28 23:10 | こんな英語表現  

・・・・・・

最近の政治家その他の人々の色々の発言を聞いていると、原爆で亡くなった人たち、沖縄で亡くなった人たち等のあの戦争で亡くなった人たちが、今再び、二度も殺されているような気がして、私は仕方ないのです。せめて、その死を無駄にしたくない、、、。強く、強く、そう思います。
[PR]

by bs2005 | 2007-07-28 07:23 | つぶやき  

80歳の青春

「80歳の日本一周~ある老人の残したメッセージ~」7月26日(木)(日本での放送)をご覧になった方も多いと思います。胸を打たれる姿でしたね。その方の力強く美しい言葉を後半でたっぷりとご紹介したいと思います。(この記事の前半は遠慮なく飛ばして下さい・笑)

続き
[PR]

by bs2005 | 2007-07-28 05:43 | 忙中閑の果実  

恐怖の脳波テスト

三週間程前から体調がまた悪くなったので、先日、もう会わないで済むかと思っていた神経科医にまた会って来た。彼の検査では特別な異状は見つからないとのことで、念のため、脳波テストを受けることになった。I am sending you everywhere.なんて言ってカカカと笑っている。

脳波テストは、、、
[PR]

by bs2005 | 2007-07-27 04:44 | 未知と無知  

自分の問題・他人の問題

社会の問題を具体的に、現実的に考える。現実の問題として考える。自分の問題として考える。そういう発想が日本には根本的に欠けていないだろうか。人任せやお上任せにせずに、自分の現実の問題として具体的に考える発想に、上から下まで、右から左まで欠けていないだろうか。

続き
[PR]

by bs2005 | 2007-07-27 04:31 | 異論・曲論