I do that all the time.
2005年 06月 04日
私のよくやるドジ。スーパーでカートを押して回っている内に、いつの間にか、よその人のカートを押している。中味も量も大違いなのに。そして、せっぱつまった顔をした赤の他人が傍に近寄ってくる。「何なの、この人?」って思うと、相手が、遠慮がちに、「そのカート、私のなんだけど、、」という。
大体、相手の方が遠慮している。「何て事するの!私の持って行って!」という雰囲気で、文句を言われた事はない。不思議だが、必ずと言っても良い程、向こうの方が遠慮している。
それで、平身低頭して謝って、そのカートを返して、自分のはと見ると、はるか向こうにある。相手はこれだけの距離を追いかけて来たのかと思うと、申し訳なさと恥ずかしさで居たたまれない感じだけど、平静を装って自分のカートに戻る。
今日、スーパーで、他の人が、違う人のカートを持って行きそうになって、はっと気付き、相手に、「間違って持って行きそうになってしまったの」って少し照れ臭そうに謝った。たまたま傍に居た私は、私みたいなのが居るんだなと嬉しくなった。
そしたら、その謝られた方の人が、 "Never mind. I DO that ALL THE TIME." ってその人に言った。えっ、あなたもって私は聞いていて嬉しくなり、私も、私もって言いたいのを必死でこらえて、何気ない振りをして、その場を立ち去った。私だけじゃなかった!
by bs2005 | 2005-06-04 08:58 | こんな英語表現