人気ブログランキング | 話題のタグを見る

sucker list

sucker(さっかー) とは人を信じやすく、従って騙されやすい人、おだてに乗せられやすい人です。私はバカだからでは断じてなく人が善いので(きっぱり!)騙されやすいです。(以前、述べたように私は恥を自慢に生きています。) sucker listというのは、そういう騙せる相手のリストです。(辞書によると、見込み客や献金してくれそうな人のリストもそういうそうですが、良いのかな?そんなこと言っちゃって。)




それでアメリカ人の友人にYou are on their sucker list, maybe on top of it. (きっと彼らの騙し相手リストに載ってるよ。多分一番上にね。)なんてからかわれたりします。(どうせ、バカだい!)

自動車の点検などに出すと、自動車のことは何も分らないので、これが必要、あれが必要と言われると、フリーウエイの途中で故障でもしたら大変、と言いなり、、(涙)。自動車関係のsucker list には間違いなく載っていると思います。多分、他のにも色々、、、(涙)

今日は泣き言ばっかり、、、(汗) Stop whining(わいにんぐ)! 泣き言を言ってるんじゃない!自分!

whine (わいん)とは犬が甘えてく~ん、く~んと鳴くという意味で、そこから、(甘ったれた)泣き言を言うという意味になります。何かというと、泣き言ばかり言う人のことを She is a whiner.(わいなー)なんて言います。ワインを飲む人という意味ではありません。 つ、つまらない落ち。

by bs2005 | 2006-10-02 05:39 | こんな英語表現  

<< 越えてはならない線を越えたとき く~っ! >>